質問する
ゲストさん
注目
新着回答
強靱な思考(粘り強く思考する)って英語でなんて言うの?
専門性が高く、知識・経験・(時には経験に基づく直観)を総動員し、集中して粘り強く思考する、という意味の「強靱な思考」(critical thinkingよりも専門性が高い思考)は英語で言うと、tough thinkingですか? また、toughが合う単語やフレーズも合わせて教えて欲しいです!
TOMOKOさん
2019/11/15 14:42
7
7287
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2019/11/16 05:28
回答
resilient thinking
悩みましたが、resilient を使って言うのはどうでしょうか? resilient は「強靭な」という意味のほかに、逆境や困難な状況からも容易に回復する、という意味もあります。 例: Resilient thinking is necessary if you're going to be a successful scientific researcher. 「名声ある科学分野のの研究者になるなら、強靭な思考が必要だ。」 ご参考まで!
役に立った
7
7
7287
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
暗記を重視する教育から、思考力を重視する教育へって英語でなんて言うの?
「一度整理したい」って英語でなんて言うの?
安定思考って英語でなんて言うの?
自分の思考を英語翻訳していたら英語で思考できるようになったって英語でなんて言うの?
多面的な思考って英語でなんて言うの?
クリエイトって英語でなんて言うの?
伝達言語より思考言語を疎かにせず鍛え上げることが先決って英語でなんて言うの?
思考を巡らせる、って英語でなんて言うの?
母語が確立されるって英語でなんて言うの?
陥りって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
7
PV:
7287
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
179
2
TE
回答数:
153
3
Yuya J. Kato
回答数:
92
Paul
回答数:
86
Taku
回答数:
50
Amelia S
回答数:
24
1
Taku
回答数:
360
2
Paul
回答数:
329
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
319
TE
回答数:
242
Yuya J. Kato
回答数:
177
Amelia S
回答数:
168
1
Paul
回答数:
16668
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12181
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7000
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
4970
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら