質問する
ゲストさん
注目
新着回答
滝壺って英語でなんて言うの?
滝から流れ落ちた水が下に溜まっている部分が何というか分かりません。waterfallは滝としか出ません。滝壺を現す英語はないのですか?
tsuboさん
2019/12/08 23:13
13
9041
Neil
翻訳者/通訳者
アメリカ合衆国
2019/12/11 01:14
回答
basin
plunge pool
"滝つぼ"は「basin」や「plunge pool」となります。 「basin」は"水溜り"または"水鉢"や"たらい"を指す言葉にもなります。続く「plunge pool」は「plunge」で"突き込む"や"跳び込む"と表し「pool」も"水溜り"となります。 例 ・I went to see the basin of a famous waterfall(有名な滝の滝つぼを見に行きました)
役に立った
13
13
9041
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
滝の水しぶきで、運が良ければ虹が見れるって英語でなんて言うの?
滝道、滝への道って英語でなんて言うの?
〜を見ても って英語でなんて言うの?
滝のある森って英語でなんて言うの?
山道を歩いて疲れたって英語でなんて言うの?
滝のような汗をかいたって英語でなんて言うの?
壺って英語でなんて言うの?
ナイアガラの滝って英語でなんて言うの?
想像を遥かに超えるって英語でなんて言うの?
カメラのレンズに水滴がついて、写真がぼやけてしまったって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
13
PV:
9041
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
95
2
Taku
回答数:
50
3
Yuya J. Kato
回答数:
22
Ayaka A
回答数:
17
Kogachi OSAKA
回答数:
14
DMM Eikaiwa K
回答数:
1
1
Taku
回答数:
340
2
Paul
回答数:
337
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
241
Yuya J. Kato
回答数:
165
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12197
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7060
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5260
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら