質問する
ゲストさん
注目
新着回答
この時点でって英語でなんて言うの?
選挙かなにかですべて開票していないがすでにライバルの得票率を超えてしまった場合に。「この時点でAさんの勝利が決まっている」。他のシチュエーションでも。
Fumiyaさん
2016/06/10 10:06
16
25772
Rina
The Discovery Lounge主催
日本
2016/06/10 23:53
回答
at this point (in time)
at this time
at this point (in time) この時点で at this time この時点で 例)We have no more seats available at this time. 過去形にする場合は、at that point, at that timeとしたら良いです!
役に立った
12
回答したアンカーのサイト
The Discovery Lounge
Tachiiri
事業開発コンサルタント、Zen English
日本
2016/12/31 18:08
回答
At this very moment
at this point/time に加えて、「今まさにこの瞬間に」というニュアンスを伝えるとするのであれば、at this very moment という表現も使えます。ニュースの実況などがよく言うのを耳にします。例えば、バスケやサッカーの試合を見ていて、接戦だったがホイッスルが鳴って試合終了した直後などに言うのに適した表現と言えます。 ご参考になりましたら幸甚です♪
役に立った
4
回答したアンカーのサイト
意力(いちから)ブログ
16
25772
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
この時って英語でなんて言うの?
時点って英語でなんて言うの?
以前のって英語でなんて言うの?
~の時点でって英語でなんて言うの?
必要な時に取り出せない様な知識の入れ方は自己満で無意味って英語でなんて言うの?
以降連絡が無ければ、特に問題は無かったと捉えて下さい。って英語でなんて言うの?
いつの時点ですか?って英語でなんて言うの?
〜する時点で〜って英語でなんて言うの?
現時点でって英語でなんて言うの?
ラフスケッチって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
16
PV:
25772
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
100
2
Yuya J. Kato
回答数:
11
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Paul
回答数:
340
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
151
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16789
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12187
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7039
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら