最初の言葉は「今日はこれで終わりにします」という意味として使います。
例文:
Since it is already 7pm, let’s end here for today.
すでに午後7時なので、今日はこれで終わりましょう。
二つ目の言葉では同じの「今日はこれで終わりします」という英語のスラングの意味ですです。
例文:
And with that equation solved, that’s it for today.
じゃ、その方程式が解決されたので、今日はこれで終わりします。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThat's all for today.
「今日はこれでおしまいです」
ーLet's finish up here for today.
「今日はここで終えましょう」
to finish up で「しまいにする」
ーWe'll leave off here for today.
「今日はここで終わりにしましょう」
to leave off で「やめる」
ご参考まで!