質問する
ゲストさん
注目
新着回答
伝書鳩みたいに単なるメッセンジャーにならないでって英語でなんて言うの?
伝書鳩みたいに単なるメッセンジャーにならないで。貴方の仕事は設計と営業のコミュニケーションの間に入って、それぞれの言葉の不足を補って意思疎通を円滑にしたり、先見的なバランス感覚で両者の最適な落としどころを見つけて、AとBがそこに最短で終着できるように仲介することが仕事です。貴方のポジションが設計と営業の間に置かれている意味を考えて。と言いたいです。
ouchiさん
2020/01/16 14:00
1
8016
Vincent van Leeuwen
ニュージーランド出身翻訳家
ニュージーランド
2020/01/16 14:30
回答
You're not just a messenger
Don't just be a messenger
1. You're not just a messenger 「貴方の仕事は単なるメッセンジャーじゃないよ」と伝えたいときは、「You're not just a messenger」と言えます。 この言い方は、「あなたの仕事は単なるメッセンジャーだけじゃなくて、他に大事なことをしなければならないよ」というニュアンスがあります。 2. Don't just be a messenger. 「メッセンジャーにならないで」に一番近い表現です。 励ましている感じなく、叱りたいときに使える表現です。
役に立った
1
1
8016
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
単なるポーズって英語でなんて言うの?
「どうしたの?」「なーに?」って英語でなんて言うの?
ページが埋まりそうにないって英語でなんて言うの?
少し治安が良くないイメージがあるって英語でなんて言うの?
御社の商品の購入を検討している者です。って英語でなんて言うの?
自転車のタイヤって英語でなんて言うの?
「もっと可愛くならなくちゃ」って英語でなんて言うの?
見た目では何とも判断できない、って英語でなんて言うの?
ゴネ得って英語でなんて言うの?
希望通りにならないって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
8016
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
200
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
70
3
Yuya J. Kato
回答数:
32
Kogachi OSAKA
回答数:
13
Ayaka A
回答数:
9
Paul
回答数:
7
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
310
3
Paul
回答数:
284
TE
回答数:
270
Yuya J. Kato
回答数:
190
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12210
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7085
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら