悩みがあるのって英語でなんて言うの?

自分から実は最近悩みがあって。と言うときや相手に、何か悩みでもあるの?と聞きたいときはどのように言いますか?
  • カテゴリ:日常会話
  • 伝える相手:友達
  • 伝え方:対面、電話
  • ニュアンス:カジュアル
moekoさん
2015/11/27 01:30
英訳例
  • There's this thing that's been on my mind for a while...

  • I have something that's bothering me these days....

  • Is something bothering you? You need to talk?

上の二つは、「最近悩んでることがあるんだよね・・」と言っているものです。"Something on my mind" "something bothering me" なにか自分の中で不安を溜め混んでいるという言い方です。
三つ目は、「なにか気になってることでもあるの?話す?」というものです。語尾に"Need to talk?"をつけるととてもいいと思います!
普段使いの英会話 Listn.me 日常英語動画メディア、アプリ、ブロガー
英訳例
  • There's something that's been bothering me.

  • I have something that's been bothering me.

  • I wanted to ask for your advice about something.

前の回答に書いてあるように、悩みがあるという意味で"something bothering me"という表現をよく使います。
他の言い方としたは、"I have something that's been bothering me"という表現もあります。

また、「相談にのってほしいことがある」や「アドバイスを聞きたいことがある」という意味で"I wanted to ask for your advice about something"の表現もいいと思います。
 
回答済み(2件)
  • 役に立った:23

  • ブックマーク:8

  • PV:13192

回答数
57,488
役に立った数
161,173
回答率
99.9

%

セミナー・イベント
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
記事
カテゴリ
メニュー
日英バイリンガル回答者を募集中!!
iKnow!

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら