There is no point if it is not a high-performance mask that will stop the virus from being passed.
I want to say, if it is not a surgical mask, there is no point.
「ウィルスを通さない高性能マスクじゃなきゃ意味がない」は英語で「There is no point if it is not a high-performance mask that will stop the virus from being passed」という表現が良いと思います。
政府が布マスクを配布することを受けて、サージカルマスクじゃなきゃ意味がないと伝えたいです。「In response to the government distributing cloth masks, I want to say, if it is not a surgical mask, there is no point.」