質問する
ゲストさん
注目
新着回答
よしっ!こうなったら相撲で勝負だ!って英語でなんて言うの?
親子で冗談で口喧嘩をしています。口喧嘩しても勝負がつかないので、相撲をとることで、勝負を付けようと思います。 言い合ってても拉致があかない。よしっ、こうなったら相撲で勝負だ!かかってこい!
batteryさん
2020/06/12 20:14
2
4192
Colaccino N
DMM英会話翻訳パートナー
アメリカ合衆国
2020/06/18 08:15
回答
Fine! Let's settle this by sumo wrestling!
OK! There's nothing left but to wrestle!
ご質問ありがとうございます。 勝負はmatchとかfightと言いますが、相撲の話ではwrestleの方が会うと思います。 Let's settle thisは「勝負がつくまで」みたいな意味です。 2番目のThere's nothing left but... は「〜しかない」の意味です。例えば、There's nothing left but to try. 「挑戦することしかない」です。Battery様が伝えたい雰囲気と同じような表現だと思います。 ご参考いただければ幸いです。
役に立った
2
2
4192
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
ガチンコって英語でなんて言うの?
花相撲って英語でなんて言うの?
中卒力士って英語でなんて言うの?
すっとぼけるって英語でなんて言うの?
本場所で勝ち越すと、番付も給料も上がるって英語でなんて言うの?
3対1で勝負するって英語でなんて言うの?
一日一戦、集中して戦いますって英語でなんて言うの?
必然ですって英語でなんて言うの?
あの台みたいなやつ(土俵のこと)は何でできているの?って英語でなんて言うの?
気合を入れるのに塩をなめてるんだよって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
4192
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
212
2
Amelia S
回答数:
126
3
TE
回答数:
117
Paul
回答数:
75
DMM Eikaiwa K
回答数:
61
Yuya J. Kato
回答数:
38
1
Paul
回答数:
321
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
154
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16749
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12183
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7038
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら