世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あと、またって英語でなんて言うの?

ビジネスメールでの表現を教えてください。 例えば、日本語で 「○○をお願いします。あと、追加でひとつ依頼したいのですが…」 といった場合の、「あと」 「○○ありがとうございました。また✕✕についてはいかがですか?」 といった場合の「また」 この、「また」や「あと」はどう表現したら良いでしょうか?
default user icon
HIROMIさん
2020/08/17 17:40
date icon
good icon

18

pv icon

15038

回答
  • also, after that, after, later, at a later date

  • again, once more, also

ご質問ありがとうございます。 場合によって英語の表現が変わりますので、HIROMI様の説明で書いていただいた文を翻訳します。 「あと、追加でひとつ依頼したいのですが…」はI also want to make one more request.とかAfter that, I have one more request.などと言います。 「○○ありがとうございました。また✕✕についてはいかがですか?」はThank you for OO. May I also inquire about XX?とかMay I again ask about XX?などと言えます。 一番簡単にどんな場合でも使えるのはalsoですので、それから使ってみてください。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • Also,

  • In addition to that,

ご質問ありがとうございます。 ・「Also,」「In addition to that,」 =また、それに加え、 (例文)Also, can you resend the e-mail? (訳)また、メールの再送お願いしてもいいですか? (例文)In addition to that, you will get a 10 dollar discount. (訳)それに加え、10ドル割引になります。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

18

pv icon

15038

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:15038

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら