世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

頭がぼんやりしていて、話が噛み合わなくてごめんって英語でなんて言うの?

日常会話です。疲れていると、頭がぼんやりとして(頭がうまく働かなくて)、おしゃべりしていても、相手の話がちゃんと聞けなくて、受け答えがちぐはぐになること、ありますよね。そんなとき、「疲れてて、頭がぼんやりしているの。だから、話が噛み合わなくてごめんね」と言いたいです。
default user icon
Tomokoさん
2022/02/04 23:04
date icon
good icon

4

pv icon

3486

回答
  • I'm sorry. My brain is foggy because I'm feeling tired. That's why my brain isn't working well and I can't respond properly.

ご質問ありがとうございます。 "I'm sorry."=「ごめんなさい。」 "My brain is foggy because I'm feeling tired."=「疲れているから、頭がぼんやりしているの。」 "That's why my brain isn't working"=「なので、頭が動いていない」 "and I can't respond properly."=「そして上手く受け答えが出来ない。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • My brain isn't working now. It's a little hard to concentrate. I'm sorry if I said anything strange.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) My brain isn't working now. It's a little hard to concentrate. I'm sorry if I said anything strange. 「頭が今働いていない。集中するのが少し難しい。何か変なこと言ってたらゴメン」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

4

pv icon

3486

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3486

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら