質問する
ゲストさん
注目
新着回答
ドッキリカメラの仕掛け人って英語でなんて言うの?
役を演じる人のことです。
Ikeさん
2022/02/15 06:27
1
3044
Yuya J. Kato
翻訳家
日本
2022/02/16 16:21
回答
He is the one who pulls a prank on teachers.
こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『ドッキリカメラ』がいたずらのようなものであれば、prank をつかって、 He is the one who pulls a prank on teachers. として、『彼が先生たちにドッキリ(いたずら)を仕掛ける人です。』というように表現できます。 いたずらではなく、誰かをビックリさせて喜ばすようなものであれば、throw a surprise party 『サプライズパーティーを開く』というような表現もできますね! 参考になれば幸いです。
役に立った
1
1
3044
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
奴はただ者ではない。絶対何かするに決まってる。って英語でなんて言うの?
先手必勝って英語でなんて言うの?
仕掛けって英語でなんて言うの?
ぜんまいって英語でなんて言うの?
もう同じ手には引っかからないぞ(騙されないぞ)って英語でなんて言うの?
すれっからしのミステリ読者って英語でなんて言うの?
罠って英語でなんて言うの?
もありませんって英語でなんて言うの?
どちらが先に動くか、10分もの間睨み合いが続いたって英語でなんて言うの?
一騎討ちって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
3044
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
222
2
Taku
回答数:
150
3
Yuya J. Kato
回答数:
40
TE
回答数:
21
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Sana N
回答数:
3
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
463
3
TE
回答数:
291
Paul
回答数:
257
Yuya J. Kato
回答数:
192
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12211
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7100
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら