世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

趣味として手伝うって英語でなんて言うの?

「ウェブサイトの編集を手伝いたいです!」と連絡をくれた海外の人に対して「まず最初に確認させていただきたいのですが、それは趣味(無償のボランティア)として編集を手伝ってくださるというお申し出ですか?それとも報酬を伴う業務委託(ビジネス)の依頼ですか?」と確認したい時。相手も英語ネイティブではないので、簡単でわかりやすい英語が良いです。hobbyという単語はこの場合は適さないというのは知っています。
default user icon
FORさん
2022/06/27 20:15
date icon
good icon

4

pv icon

1175

回答
  • help out as a hobby

"趣味として手伝う" - help out as a hobby - help out purely out of interest 「ウェブサイトの編集を手伝いたいです!」 - Is this an offer to help me out as a hobby as a free volunteer or is this a business offer that requires renumeration or a fee?
回答
  • help out as a hobby

  • First of all, I would like to confirm, but are you offering to help us out with editing as a hobby (non-remunerated volunteer job) or are you looking to receive a commission through a business offer?

ご質問ありがとうございます。 「趣味として手伝う」は英語で「help out as a hobby」と言います また、「まず最初に確認させていただきたいのですが、それは趣味(無償のボランティア)として編集を手伝ってくださるというお申し出ですか?それとも報酬を伴う業務委託(ビジネス)の依頼ですか?」と確認したい場合、英語で「First of all, I would like to confirm, but are you offering to help us out with editing as a hobby (non-remunerated volunteer job) or are you looking to receive a commission through a business offer? 」という風に言えます。
good icon

4

pv icon

1175

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1175

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら