ご質問ありがとうございます。
・「The rules change once you start working.」
(意味)社会人になると突然ルールが変わる。
<例文> In Japanese high schools are not allowed to wear make up but the rules change once you start working. In the workplace, people expect you to put make up on.
<訳> 日本の高校ではメイクをするのは禁止ですが社会人になったらルールが変わる。職場ではメイクをすることを求められる。
参考になれば幸いです。
Once you start out in the work world, some of the the rules you used to have to follow are now the opposite.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーOnce you start out in the work world, some of the rules you used to have to follow are now the opposite.
「社会人になると、以前従わなければいけなかったルールが逆になる」
rules you used to have to follow「以前従わなければいけなかったルール」
opposite で「反対のもの」
ーSome of the rules you had to follow in school get turned upside down once you start working.
「学校で従わなければいけなかったルールのいくつかは、社会人になると逆になる」
to turn upside down「逆さになる・ひっくりかえる」
ご参考まで!