世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

もう○時過ぎてる!?って英語でなんて言うの?

11時までに寝ようとしていたのに、インターネットなどをみてゆっくりしていたら、いつの間にか予定の時間を過ぎてしまっていた時に「え!?もう11時過ぎてるじゃん!」って英語で言いたいです。独り言の時と、他の人(家族など)に伝えるとき、違うならどちらも教えていただきたいです。
default user icon
YUIさん
2024/03/28 22:21
date icon
good icon

9

pv icon

128

回答
  • Oh no! It's already past 11 o'clock!

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Oh no! It's already past 11 o'clock! I was trying to go to bed by 11. とすると、独り言で『え!?もう11時[過ぎてる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37626/)じゃん!11時までに寝ようとしていたのに・・・。』 Oops! I didn't realize it was already past 11 o'clock! I wanted to go to bed by 11. とすると、他の人に『え!?もう11時過ぎてるじゃん!11時までに寝ようとしていたのに・・・。』と伝えられます。 参考になれば幸いです。
回答
  • It's already past 11?

ご質問ありがとうございます。 ・「It's already past 11?」 
(意味) もう11時過ぎてる? <例文>It's already past 11? Time flies! I thought it was still nine. <訳>もう11時過ぎてる? [あっという間](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/119127/)だね。まだ9時かと思っていた。 参考になれば幸いです。
回答
  • It's already past 11!

  • It's already after 11!

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーIt's already past 11! ーIt's already after 11! 「もう11時過ぎてる!」 独り言の場合でも、他の人に伝えるときでも同じ言い方ができますよ。 例: It's already past 11! I was supposed to go to bed by now. 「もう11時過ぎてる!今時分までに寝てるはずだったのに」 ご参考まで!
good icon

9

pv icon

128

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:128

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら