世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

たまには飲んでたけどね(笑)って英語でなんて言うの?

もうすぐ1歳になる娘がついに卒乳(断乳)! あ~○○ヶ月ぶりのお酒だ! とは言っても、実は時々お酒飲んでたけどね、ハハハ どう表現したらよいでしょうか?
default user icon
yoshiko hattoriさん
2017/01/29 00:46
date icon
good icon

3

pv icon

4368

回答
  • I occasionally drank anyway, but who knows?

「時々」は occasionallyでも from time to timeでも、いろいろありますが、 この場面は軽い会話なので短めの単語がいいと思います。 あとは「けどね(笑)」ですが、 anyway(どうせ...)で「けどね」の感じを出してみました。 (笑)はどうするか? hahahaでは芸がないので、Who knows?(誰もしらないよ)ではいかがでしょうか?
回答
  • But actually, I drank sometimes lol.

メール等、文章で使う「(笑)」は、英語だとlolと表現します。 もうすぐ1歳になる娘がついに卒乳(断乳)! →I've finally stopped breastfeeding my soon-to-be 1-year-old daughter! あ~○○ヶ月ぶりのお酒だ! →Thank God! It has been ○○months since I drank last time! とは言っても、実は時々お酒飲んでたけどね、ハハハ →But actually, I drank sometimes lol. (口頭で言うときはlolはいりませんので、hahaha!と笑いながら言うといいですね♪)
Ami オンライン英会話講師、翻訳家、英語習得カウンセラー
good icon

3

pv icon

4368

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4368

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら