世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ボールをコロコロ転がしてって英語でなんて言うの?

子供と遊んでいる時に
default user icon
alisaさん
2017/04/21 02:40
date icon
good icon

8

pv icon

11699

回答
  • Can you roll the ball?

  • Roll the ball!

Can you roll the ball? ボールを転がしてくれる? Roll the ball! ボールを転がして! どの方向に転がしてほしいか言ってみてもいいですね♪ 例:Can you roll the ball to daddy? パパのほうにボールを転がしてくれる? Can you roll the ball to me? わたしのほうにボールを転がしてくれる? ご質問者さんからお子さんのほうにボールを転がした後、またこちらのほうに転がしてほしいときは[戻る]という意味のbackを使って、Can you roll the ball back to me?またわたしのほうにボールを転がしてくれる?と言ってみてもいいですね♪
Ami オンライン英会話講師、翻訳家、英語習得カウンセラー
回答
  • Roll the ball around.

子供と遊んでいる時にボールをコロコロ転がすことを英語で表現するなら、「Roll the ball around.」と言えます。「Roll」は「転がす」という動作を意味し、「the ball around」は方向を特定せずにボールを動かすことを示しています。子供との遊びの中でボールを様々な方向に転がしたいときに使う表現です。 関連する単語とフレーズ: to push: 押す gently: 優しく to play: 遊ぶ 他の表現方法として、「Gently push the ball back and forth.」(ボールを前後に優しく押しましょう。)や「Let’s roll the ball to each other.」(お互いにボールを転がし合おう。)とも言えます。
good icon

8

pv icon

11699

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:11699

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら