世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

連絡待ってるねって英語でなんて言うの?

遊びの誘いを待ってるねってという意味でお願いします!
default user icon
( NO NAME )
2017/09/24 16:54
date icon
good icon

61

pv icon

146942

回答
  • I'm waiting to hear (back) from you.

  • I'll be waiting for your call/message.

  • Call me soon.

"I'm waiting to hear (back) from you."=直訳なので、相手からの[連絡](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32892/)を待っているという意味をちゃんと伝えるんですけど、ちょっと硬い印象が残っています。一番安全なチョイス。 "I'll be waiting"とか"Call me soon"とかは相手はもう友達なら使っても大丈夫なんだけど、知らない人にも使えるんですけど、ちょっと気をつけた方が言いかもしれません。 I'm waiting to hear (back) from you. 連絡([返信](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35189/))を待ってるね。 I'll be waiting for your call/message. 電話・メッセージ待ってるね。 I'll be waiting. 待ってるね。 Call me soon. 近々電話してね。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • I'll be waiting for you to contact me.

I'll be waiting for you to contact me. 直訳すると、「[連絡](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32892/)くれるのを待ってるね。」という意味になります。 「[遊びの誘い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/87189/)」という表現を付け加えたい場合は、Let's hang out. I'll be waiting for you to contact me. が適当かと思います。訳すと、「一緒に遊ぼう。連絡待ってるね。」になります。フレンドリーでカジュアルな表現です。 相手の行動を求めるような表現は、難しいですよね。気をつけないと馴れ馴れしい、しつこい、または、硬い印象を与えてしまうことがあります。 他にも似たような表現を紹介します: Let me know when you want to hang out. (いつ遊びたいか教えてね。) I would love to hang out with you. Let me know what day/time works best. (一緒に遊びたい!一番都合が良い日・時間を教えてね。)
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
回答
  • Look forward to hearing from you!

ご質問ありがとうございます。 Look forward to hearing from you! 返事楽しみにしてる! 上記のように英語で表現することができます。 look forward to は「楽しみにする」というニュアンスの英語表現です。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習頑張ってくださいね!
回答
  • Let me know.

Let me know. こちらはシンプルな言い方ですが、「連絡待ってるね」のニュアンスで使うことができます。 直訳すると「教えてね」のような意味です。 例: Let me know when you're ready. 準備できたら言ってね(連絡してね) お役に立てればうれしいです。
good icon

61

pv icon

146942

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:61

  • pv icon

    PV:146942

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら