世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

紅一点って英語でなんて言うの?

そのサークルで紅一点の〇〇ちゃんはすごくモテる みたいな言い方、英語にもありますか?
default user icon
yuiさん
2017/11/26 00:54
date icon
good icon

9

pv icon

11914

回答
  • The only woman in the group

  • The lone woman in the group

英語では別にこの意味の面白い表現はないですね。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • The only woman among the group.

紅一点と同じ意味を持つ英語のメタファーはないと思います。そのため、意味を直訳すると自然です。 質問の例文はShe is very popular because she is the only female in the group と、紅一点を意訳して使います。
Roland Thompson 代表取締役・CEO Oxademy Japan
good icon

9

pv icon

11914

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:11914

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら