世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

最初の方(最後の方)だけもう一度言ってもらえませんかって英語でなんて言うの?

誰かの話を聞いた直後、最初もしくは最後に話した一部分だけをもう一度言ってもらいたい時
default user icon
HIROさん
2018/04/08 23:40
date icon
good icon

8

pv icon

9604

回答
  • Can you repeat that first/last part one more time?

  • Could you repeat that first/last part once more?

「もう一度言ってくれませんか?」は Can you repeat または Could you repeat です。(Could you repeat の方が丁寧な聞き方です)。 「最初の方」は First part で、「最後の方」は Last part です。 「もう一度」は one more time または once more です。 ですから、「最後の方だけもう一度言ってくれませんか?」は Can you repeat that last part one more time? Could you repeat that last part once more? 〜と言えますよ。
回答
  • Could you repeat the beginning (or the end) part, please?

誰かの話を聞いた後で、その話の一部だけをもう一度聞きたい時には、"Could you repeat the beginning (or the end) part, please?" が適切な表現です。ここで "the beginning part" は話の最初の部分を指し、"the end part" では話の最後の部分を指します。 他の表現としては: Can you go over the first part (or the last part) again? I didn't catch the start (or the end). Could you say that again? 関連する単語やフレーズ: recap: 要約する、復習する clarify: 明確にする rephrase: 言い換える specify: 特定する
good icon

8

pv icon

9604

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:9604

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら