世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

そんな気がするって英語でなんて言うの?

失敗してしてしまった料理でも、一緒にいる人次第で楽しい時間になる。 そんな気がする。とごまかしてみたい時になんと言ったらいいでしょうか?
default user icon
Yokoさん
2018/04/12 14:26
date icon
good icon

20

pv icon

19082

回答
  • That's the way it is.

  • That's just how it is.

  • That's how it feels.

一般的に言えば、この三つの例文がいいです。この場合、それは私の意見だけ とか そう思っていますけど とかのような意味があります。 失敗してしてしまった料理でも、一緒にいる人次第で楽しい時間になる。 Even if the food comes out like crap, it's the fun time you spend with the people you're with that matters. そんな気がする。 That's how I feel.
回答
  • Even if the food is a failure, its the company that's the most important thing. That's what I think, anyway.

  • Even if the food doesn't go to plan, it's the people you are with that makes it fun. That's my opinion, anyway.

「失敗してしてしまった料理でも、一緒にいる人次第で楽しい時間になる。 そんな気がする。」= Even if the food is a failure, its the company that's the most important thing. That's what I think, anyway. / Even if the food doesn't go to plan, it's the people you are with that makes it fun. That's my opinion, anyway. ボキャブラリー 失敗してしてしまった料理でも = even if the food is a failure / even if the food doesn't go to plan 一緒にいる人 = the company / the people you are with 楽しい時間になる = that makes it fun そんな気がする = that's what I think, anyway. / That's my opinion, anyway.
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

20

pv icon

19082

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:19082

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら