世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

そんなことって英語でなんて言うの?

「そんなことないよ」「そんなこと言われても」「そんなこと気にしないで」などの文で使います。
default user icon
naganoさん
2019/05/31 18:48
date icon
good icon

5

pv icon

9767

回答
  • that

  • so

文章によって変わってしまうので、必ずしも全てに当てはまる言葉はないように思います。 「そんなこと」を単独で訳すなら that(それ)あたりでしょうか。 「そんなことないよ」 I don’t think so. (そうは思わないよ)/ That's not true.(それは事実じゃないよ) 「そんなこと言われても」 I don't know what to say.(なんて言えばいいか分からないよ)/ There's nothing I can do.(私にできることは何もない)/ What else can I do?(他に私に何ができるの?)などなど 「そんなこと気にしないで」 Don't worry about that.(それについては心配しないで) No worries. (気にしないで)
回答
  • such things

  • things like that

「そんなこと」はsuch thingsやthings like thatと訳せます。 Such things never happen. 「そんなことは決して起こらない」 He never says things like that. 「彼はそんなことは決して言わない」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

5

pv icon

9767

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:9767

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら