世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

期間限定商品って英語でなんて言うの?

季節ごとに出される期間限定商品を見ると、 ついつい買ってしまいます・・・。
default user icon
yamadaさん
2018/04/29 11:28
date icon
good icon

61

pv icon

61160

回答
  • Flash sale

  • Limited time offer

  • One day only

These three terms are popular with marketing companies. "Flash sale" This is a sale that happens very quickly and might only be available for a few hours. "Don't miss our flash sale on the new Iphone X!" "Today we are having a flash sale on everything in the store!" "Limited time offer" This sale will last for a few days or weeks, but there may not be many of the items in stock. "This is a limited time offer to drive away with a new car for only $200 down." "We have a limited time offer on all new phone accessories!" "One day only" This is just what it says a sale that lasts for one day. "Get your new stove during our one day only sale!" "Do you need a car? Get one at our one day only sale!" Hope this helps!
これらの3つの言葉はマーケティング会社には人気がありますね。 "Flash sale"(フラッシュセールス) これは、短期間、もしくは数時間の間にしか手に入らない物を販売する事です。 【例】 "Don't miss our flash sale on the new Iphone X!" (フラッシュセールでIphoneXを階の画才内で!) "Today we are having a flash sale on everything in the store!" (本日お店にあるものすべてにおいてフラッシュセールを行います) "Limited time offer" ([期間限定](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/28127/)) このセールは数日から数週間続きます。 ですが、[在庫](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34007/)があまりない事もあります。 【例】 "This is a limited time offer to drive away with a new car for only $200 down." (これは頭金たった200ドルの期間限定新車です) "We have a limited time offer on all new phone accessories!" (全ての新しい携帯用装飾品の期間限定販売を行います) "One day only"(一日限り) これはその名の通り一日限りの[限定](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38481/)販売と言う身になります。 【例】 "Get your new stove during our one day only sale!" (私たちの一日限りのセールでぜひ新しいストーブをご購入下さい) "Do you need a car? Get one at our one day only sale!" (車が必要ですか?私たちの一日限りセールでぜひ手に入れてください) Hope this helps!
Aimee T DMM英会話講師
回答
  • Limited edition

  • The product will be available only for a limited period

When a product will only be available for a limited time/period, the term "limited edition"is usually used to express this. For example: Coca-Cola is releasing a limited edition soda this November. I want to try it. Or you can simply say "the product will be available only for a limited time/period"
[限定](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38481/)された季節/時期などにしか[発売](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49594/)されない[商品](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36375/)を" limited edition"(限定商品)と呼び、 限定して発売されると言う事を表すことに使われます。 【例文】 "Coca-Cola is releasing a limited edition soda this November. I want to try it." (コカ・コーラは11月に限定商品を発売します、試してみたいです) また次のように言う事も出来ます。 "The product will be available only for a limited time/period" (この商品は限定された時期にしか販売していません)
Aiden J DMM英会話講師
回答
  • limited time offer

  • special offer

  • limited edition

Products that are not available throughout the entire year are known as limited editions and limited time offers. Many promotions and advertisements will say : Buy now, limited time offer. Limited availability. This is a special, limited time offer.
一年を通してずっとある商品でないものは limited edition や limited time offer と言います。 広告・宣伝ではよく次のような表現が使われます: "Buy now, limited time offer." (期間限定、買うなら今) "Limited availability." (限定品) "This is a special, limited time offer." (これは期間限定です)
Kim Ann DMM英会話講師
回答
  • A product with limited availability

  • An special offer item

Limited availability' may mean that the item is limited by either time or number restraints. An item that is a 'special offer' item may be 'special' because of its reduced or favourable price - or the time period of its availability. "Home grown strawberries have limited availability in the shops after July as it is the end of the strawberry season."
”Limited availability"とは、期間が限られている、または数量が限定されていることを意味します。 ”Special offer"の商品とは、安価または特価で期間限定で販売されていることを意味します。 例:Home-grown strawberries have limited availability in the shops after July as it is the end of the strawberry season. (7月以降はイチゴの季節が終わるため、地元産のイチゴは数量限定で販売される。)
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Buy now because this product has been discounted 'for a limited time only!'

  • This product is a limited-time-offer. Buy now at a huge discount!

To attract customers to buy and clear a product, most shop owners do reduce prices of certain products which they want to clear and tag them as 'limited time only' products. To do that, they often advertise such products in the popular media. They may also tag them as 'limited-time-offers'. Most people will not want to miss out on such an offer because when the 'limited time' expires, the product's price reverts to the original price which is always higher. So, your advertisement may read as follows: Buy now because this product has been discounted 'for a limited time only!' or This product is a limited-time-offer. Buy now at a huge discount!
お客様に購入してもらうため、大抵の店主は見切り売りしたい特定の商品の価格を引き下げて”limited time only”(期間限定)として札を付けます。 商品を売るために彼らはこのような商品を人気のメディアで宣伝することがよくあります。 このような商品を”limited-time-offers”(期間限定)とする事もあるかもしれません。 期間が切れると商品は元の、より高い値段に戻るため多くの人はこのようなオファーを逃したくありません。 したがって広告には次のように書いてあるかもしれません。 “Buy now because this product has been discounted 'for a limited time only!” (この商品は期間限定で割引されているため今購入しましょう) または “This product is a limited-time-offer. Buy now at a huge discount!” (この商品は期間限定です。大幅な値下げのため今買いましょう)
Teddy Zee DMM英語講師
回答
  • Limited time offer

  • Limited availability

  • Limited edition

If there is a limited time offer it means that the product being offered is only available for a certain amount of time usually at a better or cheaper price Limited availability means that there is only a certain amount of the item for sale and after that there will be no more Limited edition means that only a certain amount were made so they might be harder to get or maybe slightly dearer as there are not so many available
「Limited time offer」とは、たいてい安く提供される商品が、ある期間だけ入手可能なことを意味します。 「Limited availability」は、その商品が限定数だけ販売され、その後はないことを意味します。 「Limited edition」は、限定数だけ製造されます。そのため、手に入れるのが難しかったり、数が少ないので値段がわずかに高くなることがあります。
Mia St DMM英会話講師
回答
  • Available for a limited time only.

  • Offer ends soon.

  • Available for one day only.

If you wanted to show that a product was only available for a limited time, the most common phrase to use is 'available for a limited time only' which means that the time is running out and the product will soon be gone. If the product was being offered during a particular sale, you could say 'offer ends soon' which gives the advantage of showing that there is a special offer and it might be worth the customer considering this product.
期間限定の商品について言う最も一般的なフレーズは、'available for a limited time only' です。これは、時間が残り少なくて、商品がもうすぐなくなってしまうことを表します。 もし商品が特定のセールの間提供されるなら、'offer ends soon' と言えるでしょう。この場合、安売りをしていることが伝えられます。お客さんは購入を検討してくれるかもしれません。
Sarah El DMM英会話講師
回答
  • limited time only

  • limited edition

「期間限定品」は英語で limited time only や limited edition などの英語表現を使って表すことができます。 limited time only は「期間限定」であることを表しています。 limited edition は「限定版」のような意味になります。 例: This product is available for a limited time only. この商品は期間限定品です。 お役に立てれば嬉しいです。
good icon

61

pv icon

61160

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:61

  • pv icon

    PV:61160

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら