世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

比率って英語でなんて言うの?

わりあい、と同じような意味だと思います。 例えば「水と油の比率」という感じで使います。
default user icon
Rolaさん
2018/05/19 20:30
date icon
good icon

13

pv icon

16646

回答
  • ratio

the ratio of profit to loss(損得の比率) turnover ratio(出来高の比率 ) a low ratio(低い比率 ) a compression ratio of 10:1(10 対 1 の圧縮率) a ratio called a golden section(黄金比という比率) といった使い方をします。 お役に立てたらうれしいです。
Terumi H アメリカ在住元英語講師
回答
  • proportion

  • ratio

「比率」は英語で 'ratio' または 'proportion' と言います。 同じ意味ですが使い分けとニュアンスが若干違います。 'Ratio' というと二つの物の比率を指します。 例えば: 「水と油の比率」 'The ratio of water to oil.' 「都市の人口の男性に対する女性の比率」'The ratio of men to women living in the city.' 一方は 'proportion' というと全体に対するひとつの物の比率を表現します。 例えば: 「この都市に住んでいる女性の割合」'The proportion of women living in this city.' 「全身に対して頭がわりと小さい」'His head is small in proportion to his body.'
回答
  • ratio

「比率」はratioと言います(*^_^*) 例) What is the ratio of men to women? 「男女の比率はどのくらいですか?」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

13

pv icon

16646

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:16646

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら