質問する
ゲストさん
注目
新着回答
この線でハードルを跳んでって英語でなんて言うの?
海外の子どもたちとスポーツイベントをすることになりました。ハードル競技の説明で、この線でハードルを跳んで、って言い方が知りたいです。
Reikoさん
2018/07/19 09:36
0
3863
Natsuka K
英語講師
日本
2018/07/23 09:48
回答
Jump the hurdle from this line.
Jump the hurdle at this line.
「この線で」の意図によって英訳が変わります。 この線からジャンプしてハードルを越えて(線で飛ぶ。ハードルはその先)の場合: Jump the hurdle from this line. この線にあるハードルを飛んで(線の上にハードルが設置されている)場合: Jump the hurdle at this line. 状況に応じて使い分けてみてください。
役に立った
0
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
0
3863
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
電車の上り線、下り線って英語でなんて言うの?
電車やバスの本数が少ないって英語でなんて言うの?
赤色の基準線を越えてはいけません!って英語でなんて言うの?
高崎線からの電車は全て東海道線に行きますって英語でなんて言うの?
途切れ途切れって英語でなんて言うの?
水平線って英語でなんて言うの?
心理って英語でなんて言うの?
定規って英語でなんて言うの?
何線で来た?って英語でなんて言うの?
境界線って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
0
PV:
3863
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
290
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
220
3
Amelia S
回答数:
150
TE
回答数:
117
Yuya J. Kato
回答数:
83
Paul
回答数:
73
1
Paul
回答数:
318
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
160
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16719
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12183
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7038
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら