世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この英語失礼?って英語でなんて言うの?

自分が今話した英語が失礼な言い方じゃないか確認したい時
female user icon
KIさん
2018/08/03 01:54
date icon
good icon

46

pv icon

11076

回答
  • Did that sound rude?

  • Did that sound impolite?

  • Did that sound offensive?

If we are speaking in a different language, sometimes we might say things that are okay in our own culture and language but could sound rude in another culture or language. We should always try to be careful of this. If we are not sure if something that we said sounded rude, we could use a few expressions to ask about this such as: 1) Did that sound rude? 2) Did that sound impolite? 3) Did that sound offensive?
違う言語で話をしている時、自分自身の文化や言語では大丈夫でも、他の文化や言語では失礼な時もあります。 これは、私たちはいつも気を付けなくてはいけない事ですね。 自分が話していることが失礼かどうかわからない時は、 次のいくつかの表現を使って尋ねることが出来ます。 【例文】 1) Did that sound rude? (失礼なこと言ったかしら?) 2) Did that sound impolite? (失礼なこと言ったかしら?) 3) Did that sound offensive? (不快なこと言ったかしら?)
Daniel Su DMM英会話講師
回答
  • Did that come across as rude?

"Did that come across as ____________ ? " is a phrase which is asking the listener if they interpreted your recent comment in a particular way. Eg. "Did my last sentence come across as arrogant?"
"Did that come across as _____?" (今のは○○のような印象を与えますか?)は、聞き手が貴方のコメントを特定の捉え方をしたかを尋ねる文章です。 例:"Did my last sentence come across as arrogant?" 「今私が言った文章は横柄に聞こえますか(~な印象を与えますか?)」
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Is what I said right now impolite?

Is what I said right now impolite? 「たった今言ったことって失礼かな?」 rudeの方が失礼でかつ不快な思いをさせるという多少のニュアンスの違いがあります。 ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • Do you think my remark just now has been rude?

  • Do you think my remark just now could be considered rude?

KIRIさん ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 ////////////////////////////////////////////////////// 1番、2番の前、いうセリフです。 I'm not really sure so I'd like to confirm something.. よく分からないんですが、ちょっと確認したいことありまして。。。 ////////////////////////////////////////////////////// 1.Do you think my remark just now has been rude? さっきの私の発言は、失礼だと思いますか? 2.Do you think my remark just now could be considered rude? さっきの私の発言は、失礼といえる、と思いますか? お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • Did what I just say sound rude/impolite?

  • Did that come across as rude/immpolite?

  • Was what I said offensive?

If you are asking if what you said didn't sound rude then as well as saying 'rude' this could also be called 'impolte' or 'offensive' the way you speak to someone is said to 'come across' or to 'sound' this is what the other person hears you say and thinks
自分の言ったことが「失礼」でなかったか確認したいときは、'rude' に加えて、'impolte' や 'offensive'も使えます。 'to come across' と 'to sound' は「〔言葉が〕~の印象を与える」という意味を表します。
Mia St DMM英会話講師
回答
  • I'm sorry, I hope I didn't sound rude?

  • Did I sound rude just now?

  • Did what I just said sound rude?

These sentences ask if what was said was indeed rude. Sometimes we might say something and not realize it was rude. If we are not speaking in our native language we might make some errors that could come across as rude. Just now: in the few moments that have passed. Indeed: in fact, really Come across as: translated as, seem to be, perceived to be
これらの文は、自分が言ったことが失礼かどうかを聞く表現です。   時には、自分の言ったことが、失礼に当たると気づかないことがあるかもしれません。 母国語で話していないときは、失礼になりうることを間違って言ってしまうかもしれません。   Just now: たった今 Indeed: 実際 Come across as: ~のようにとられる、解釈される
Tiyani DMM英会話講師
回答
  • Did what I say sound uncivil?

  • Did I sound impolite?

  • Did what I say sound offensive?

Being rude or impolite can be dependent on different things. Sometimes when we say something, it can come across as being rude, when it isn't, and sometimes it wasn't rude or impolite, but to the other person it might have sounded rude or impolite. Due to different cultures and languages, we often will find that what is okay to say in one culture, might not be okay to say in another. It is always a good question to ask if you are uncertain if what you said, sounded rude to the other person.
失礼な印象になるかどうかはいろいろな要素で決まります。自分ではそのつもりがなくても、相手に失礼に思われることもありますね。 ある文化では許容されることが別の文化では許容されないということもあります。 自分の言ったことが失礼でなかったかどうか気になるなら、このように相手に確認してみるといいと思います。
Anqia DMM英会話講師
回答
  • Does this sound rude?

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: ・Does this sound rude? これは失礼に聞こえますか? rude は「失礼」という意味の英語表現です。 sound rude で「失礼に聞こえる」「失礼に感じる」というニュアンスになります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

46

pv icon

11076

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:46

  • pv icon

    PV:11076

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら