世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

理解したって英語でなんて言うの?

説明会などで理解ましたか?と聞かれて理解しましたと言いたいとき、英語ではどのように「理解した」と言うのでしょうか?
default user icon
keitoさん
2018/12/19 09:30
date icon
good icon

85

pv icon

81317

回答
  • Understood.

  • Got it.

  • I understand.

「理解した」下の英文をつかいます。 ・Understood. ・Got it. 1) Understood = Got itより丁寧な言い方です。 <例文> Did you understand? [理解しましたか?](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/89490/) Understood! 理解しました。 2) Got it = カジュアルな場面で使います <例文> Did you get the explanation? [説明](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31183/)を理解した? Got it! 理解したよ! 3) I understand = シンプルに「理解しています」 <例文> Do you understand? 理解していますか? I understand. 理解しています。 ご参考になれば幸いです。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • I understood

「[理解しましたか?](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/89490/)」は Did you understand になります。この場合、I understood(理解した)と言えます。Understood は understand の過去形です。 もう一つの言い方は Did you get it? です。この場合、I got it と言えます。この言い方が少しフレンドリーな言い方です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Yeah, I think I got it.

  • Yeah, I understood everything fine.

keitoさん ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 ・ (一番自然な言い方)Yeah, I think I got it. または: I got it. うん、理解した。(うん、理解したと思う) ・Yeah, I understood everything fine. (その内容は、問題なく聞き取れました、分かりました) ・皮肉めいた発言したい場合は(友達同士などに)、下記の言い方も考えられます。 -Loud and clear^^ お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • understand -> understood

  • get it -> got it

理解するは一般的に言えば、understand といいます。けど、もっと会話的の方を get という動詞です。 I don't get it. (わかんない。) (なにかを説明したばかり)Get me? (言ってる意味わかる?) She just doesn't get me. (彼女は私のことを全然理解してくれない) 理解した。/ 分かった。/ 了解。 Got it. Understood.
回答
  • Understood

  • Got it

  • I understand

理解したのフレーズは英語にしたら三つがあります - Understood - Got it - I understand 説明会の時は”Understood”と”Got it”は一番良いと思います。 Did you get what I said? 私の言うこと理科しましたか? I got it, thank you 理解した、ありがとう そこで待ってください Please wait over there 理解しました Understood
回答
  • I understood.

  • I was able to comprehend.

「理解した」を英語にしたら、I understoodと言います。英語で Did you understand the presentation? と聞かれたら、理解した場合、Yes, I understood と答えられます。 それと、I was able to comprehend も言えると思います。「理解できました」という意味です。しかし、このフレーズは形式的な言い方かもしれません。説明会などで使えます。
回答
  • I understood.

  • I got it.

「理解する」は英語で「understand」に訳せます。相手を確認するときに「Did you get it?」又は「Did you understand?」と聞きます。答えるときに「I understood.」又は「I got it.」 現在形にすると「Do you get it?」又は「Do you understand?」になります。答えは同じくの「I get it.」又は「I understand.」で反応します。やはり、質問するときに態度が大事です。ちょっと強めを聞いたら、少し上の目線が感じられるかもしれません。
回答
  • Did you understand (what I've said)?

ご質問ありがとうございます。 「理解した」は英語で「understood」となります。「understand」の過去形です。 しかし、質問するとき、疑問文になって「Did you understand?」と言います。 この分の中で、かっこにある「what I've said」は「私が言ったこと」という意味で、言っても言わなくても構いません。文の主語は「you」=「あなた、あなたたち」です。 例文: 説明会の後で- Did you understand what I've said? 今日の説明を理解しましたか。 Yes, but I have a question. はい、分かりましたが、ちょっと質問があります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

85

pv icon

81317

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:85

  • pv icon

    PV:81317

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら