世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

鍼灸師って英語でなんて言うの?

東洋医学で鍼やお灸で治療する人の事です。
default user icon
( NO NAME )
2019/04/22 00:22
date icon
good icon

19

pv icon

19175

回答
  • a practitioner in acupuncture and moxibustion

  • an acupuncturist and moxa‐cauterizer

回答1・2、ともに「鍼灸師」という意味になります。 回答1の"acupuncture and moxibustion"は「鍼灸療法」という意味。 "practitioner"は「施術をする人」という意味ですので、鍼灸療法の施術をする人、という表現になっています。 ほかには"acupuncture and moxibustion therapy" 「鍼灸治療」という言葉もあります。 回答2は、「鍼師、灸師」と言う形で、二つの単語を並べた形の表現になっています。 acupuncturist という単語は割と知られていますが、moxa‐cauterizerという単語は聞き慣れない人も多いかもしれませんので、回答1の方が、より一般的に分かりやすい表現ではないでしょうか。 moxibustionやmoxa‐cauterizerの"moxi"は、もともとmoxaという単語から来ていて、語源は日本語。お灸に使用する「もぐさ」から来ているのだそうです。 cauterizationは「焼灼」という意味があります。 ご参考になれば幸いです!
Sophie Sg DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • A practitioner of acupuncture and moxibustion

日本語の「鍼灸師」が英語で「a practitioner of acupuncture and moxibustion」と言います。 例文 (Example sentences): 父は鍼灸師です ー My dad is a practitioner of acupuncture and moxibustion 鍼灸師に腰痛を治すために行ってきました ー I went to see a practitioner of acupuncture and moxibustion to try to cure my back pain 参考になれば嬉しいです。
回答
  • acupuncturist

acupuncturist と言います(^_^) ◆ 他に職業名をいくつか挙げますね♪ 「弁護士」lawyer 「行政書士」administrative scrivener 「司法書士」judicial scrivener 「医者」doctor 「教師」teacher 「システムエンジニア」systems engineer 「建築家」architect 「売春婦」prostitute 「ウェイター」waiter 「ウェイトレス」waitress 「俳優」actor 「キャビンアテンダント」flight attendant/cabin attendant 「アナウンサー」news caster 「芸人」comedian 「AV女優」porn star 「映画監督」movie director 「検察官」prosecutor 「占い師」fortune teller 「牧師」pastor 「モデル」model 「パイロット」pilot 「薬剤師」pharmacist 「美容師」hairdresser 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(^_^)
good icon

19

pv icon

19175

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:19175

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら