世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

尊厳死って英語でなんて言うの?

人間の尊厳を大切にして、自然に死を迎える尊厳死を希望していることを話したいのですが、英語ではなんて言えばいいですか?
default user icon
keitoさん
2019/06/28 11:53
date icon
good icon

12

pv icon

14628

回答
  • death with dignity

  • dignified death

「尊厳死」は、"death with dignity"や"dignified death"と言います。関連語として「安楽死」の"euthanasia"や「終末医療」の"terminal care"等をあわせて覚えておくと、万一海外で尊厳死する場面に出くわしても安心です。
Keisuke Tamori 米国公認会計士
回答
  • death with dignity

  • die with dignity

「尊厳死」は、death with dignity「尊厳をもった死」と訳せます。 また、 「尊厳死する」はdie with dignity「尊厳を持って死ぬ」と表現できます。 例) I want to die with dignity. 「私は尊厳をもって死にたい→尊厳死を希望している」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

12

pv icon

14628

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:14628

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら