世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

修飾って英語でなんて言うの?

修飾語の「修飾」ですが、英語でどういうのでしょうか?
default user icon
GEEさん
2019/10/20 10:06
date icon
good icon

8

pv icon

13164

回答
  • Modification

  • Qualification

  • Grammatical modifier

修飾語を「Grammatical modifier」と言います。語学で名詞を修飾するものという意味での「修飾」は「Modification」か「Qualification」と言います。Modifierの方が使われていると思います。大した意味の違いはありませんがModificationの方が「変質」という意味でQualificationは「質を追加する・与える」という意味合いです。 語学以外での修飾に相当する表現が多くて、「Ornamentation」や「Embellishment」や「Adornment」と言ったりします。修飾するということを「Polish」や「Spruce up」というより口語的な表現で表すこともあります。
回答
  • decoration

  • modifier

  • modification

「修飾」は、飾りという意味を表す時は"decoration"や"ornament"に相当します。 もし、「修飾語」という意味を表したいなら、"modifier"を使えます。そして、「修正・改変」という意味をもたらしたいなら、"modification"と言います。 例文: "What is the modifier in this sentence?" 「この文の修飾はなんですか?」 参考になれば幸いです。
good icon

8

pv icon

13164

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:13164

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら