Erik
(更新)
「今日の東京は何度ですか?」
例えばこのように英語の先生に聞かれたとします。
みなさんはとっさに英語で「温度」や「気温」を表現することができますか? 正しい表現がすぐに浮かばないと、なんだかもどかしいですよね。
今回はそんな「温度」や「気温」に関する英語表現をご紹介します。
まずはじめに、「温度」は英語で "temperature" (テンプラチャー)と言います。
「水温」や「体温」も "temperature" で OK です。
「水温」は "water temperature" 、「体温」は "body temperature" ですが、どちらも文脈の中で伝わるようであれば単に "temperature" としても問題ありません。
「度」は "degree(s)" と言います。
さて、日本では温度と言えば「摂氏」が一般的です。これは日本だけでなく、世界的に見ても摂氏が主流。
「摂氏」は "Celsius" です。頭文字は大文字で書く必要があります。
「摂氏」に対して、アメリカでは「華氏」が使われます。アメリカ人と話す場合はこの華氏で温度を説明してくることが多いので、摂氏だと思って聞いていると驚いてしまうかもしれません。
「華氏」は "Fahrenheit" と言い、摂氏と同様に頭文字を大文字にする必要があります。
「最高気温」は「最高の」「最大の」という意味の "maximum" を使って、 "maximum temperature" と言います。
対して最低気温は「最低の」「最小の」という意味の "minimum" を使います → "minimum temperature"。
「0度」は "zero degrees" と言います。 "degrees" が複数形であることに注意です。
「1度」は単数形で "one degree" となります。
「マイナス1度」など、「0度」より低い気温は英語でも "minus" を使って表します。
最後に「暑い」「寒い」など、気温に応じて使い分けることができる英語表現をいくつかご紹介します。
ぜひ気温や温度と一緒に活用してみてください。
日本語 | 英語 | 読み方 |
暑い | hot | ホット |
暖かい | warm | ウォーム |
涼しい | cool | クール |
肌寒い | chilly | チリー |
寒い | cold | コールド |
もっと知りたい方はこちら:
温度・エアコンの温度を1度上げる・エアコンの設定温度は何度にしますか?・体感温度・温度調節・温度差で風邪を引く・いま何度?・今日の最高気温は十度以下です・あなたが住んでいる場所の気温は何度ですか?・氷点下・熱をはかるって英語でなんて言うの?
いかがでしたか?
日常生活の様々な場面で出てくる「温度」の話題。
特に天気や気温に関する表現はスモールトークに活用したりと、知っておいて損はないでしょう。