エアコンの温度を1度上げるって英語でなんて言うの?

エアコンのリモコンで、部屋の設定温度をあげたり、下げたりする時の表現を何と言うか教えていただきたいです。
default user icon
( NO NAME )
2016/09/01 23:49
date icon
good icon

124

pv icon

54139

回答
  • ① Raise the temperature on the AC by one degree

    play icon

温度を1度上げるときは「① Raise the temperature on the AC by one degree」といいますし、下げるときは raiseの代わりに「lower」を使っていただければと思います。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Turn up the air conditioner by one degree.

    play icon

  • Turn down the air conditioner by one degree.

    play icon

これは日本人はうっかり間違ってしまうことが多い表現ですね。

例文1は
「暖房」に設定していた場合で
例文2は
「冷房」に設定していた場合です。

例文は turn up と turn down の違いだけですが(一見、反対の意味になりそうですが)
どちらも「エアコンの温度を一度上げてください」という意味になりえます。

もともとturn up というのは、「力を強める」という意味で
このような冷房・暖房能力をアップさせるという意味です。
(そのほか、ボリュームなどにも使われます)

turn down は、「力を弱める」という意味です。

ですので冷房にしてあるか、暖房かで、以上のような反対の表現が使われます。

また、one degree の前のby (差異を表す)は、忘れる方が非常に多いですので、ご注意ください。

(まず、大まかなことを言って、その後、by +具体的な数字やパーセントをつける という感じです。 例・The sales increased by 15% last year.(売り上げは昨年15%増えた))

ご参考まで。
回答
  • turn the thermostat up one degree

    play icon

  • turn the thermostat down one degree

    play icon

こんばんは。ご質問ありがとうございます。
一例をご紹介させていただきますね。

《英訳例》

turn the thermostat up one degree
→設定温度を1度上げる

turn the thermostat down one degree
→設定温度を1度下げる


turn the thermostat up
→設定温度を上げる

turn the thermostat down
→設定温度を下げる

one degree
→1度


《語句の確認》

〈英辞郎〉

turn up
【句他動】〔機器のスイッチ・つまみを回して音量・輝度・スピード・回転速度・火力・出力を〕上げる、強くする、強める◆【反】turn down

turn down
【句動】~の音量[明るさ・火力・出力]を下げる、弱くする、弱める、小さくする、細くする

thermostat
【名】温度自動調節器、サーモスタット

degree
【名】〔温度の単位の〕度◆セ氏(Celsius)とカ氏(Fahrenheit)があり、セ氏は℃の記号で表される。


☆ 簡単な解説です
「エアコンの温度を上げる[下げる]」は、thermostat という言葉で言い表せますよ。
「上げる」は turn up、「下げる」は turn down と言います。
「~度」は ~ degree(s) です。


《例》

Turn the thermostat up one degree.
→エアコンの設定温度を1度上げてください。
(The Boston Globe-Mar 10, 2011)

Please turn down the thermostat a degree or two.
→エアコンの温度を1、2度下げてください。
(出典:Ready to Test, Grade 5: Skills & Strategies)

It's rather chilly back here. Could you turn up the thermostat?
→「少し肌寒いですね。エアコンの温度を上げていただけますか」。
(出典:A Holly, Jolly Murder: A Claire Malloy Mystery)

Could you turn the thermostat down? It's hellacious hot in here.
→エアコンの温度を下げてもらえますか。ここすごく暑いですね。
(出典:The Witch's Initiation)


お役に立てば幸いです。
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • raise the temperature one degree

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・raise the temperature one degree
温度を1度あげる

temperature は「温度・気温」というニュアンスを持つ英語表現です。

例:
Could you raise the temperature on the air conditioner one degree?
エアコンの温度を1度あげてもらえますか?

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

124

pv icon

54139

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:124

  • pv icon

    PV:54139

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら