世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

エアコンの温度を1度上げるって英語でなんて言うの?

エアコンのリモコンで、部屋の設定温度をあげたり、下げたりする時の表現を何と言うか教えていただきたいです。
default user icon
( NO NAME )
2016/09/01 23:49
date icon
good icon

186

pv icon

88120

回答
  • ① Raise the temperature on the AC by one degree

[温度](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34973/)を1度上げるときは「① Raise the temperature on the AC by one degree」といいますし、下げるときは raiseの代わりに「lower」を使っていただければと思います。 ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Turn up the air conditioner by one degree.

  • Turn down the air conditioner by one degree.

これは日本人はうっかり間違ってしまうことが多い表現ですね。 例文1は 「[暖房](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40568/)」に設定していた場合で 例文2は 「[冷房](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40570/)」に設定していた場合です。 例文は turn up と turn down の違いだけですが(一見、反対の意味になりそうですが) どちらも「エアコンの[温度](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34973/)を一度上げてください」という意味になりえます。 もともとturn up というのは、「力を強める」という意味で このような冷房・暖房能力をアップさせるという意味です。 (そのほか、ボリュームなどにも使われます) turn down は、「力を弱める」という意味です。 ですので冷房にしてあるか、暖房かで、以上のような反対の表現が使われます。 また、one degree の前のby (差異を表す)は、忘れる方が非常に多いですので、ご注意ください。 (まず、大まかなことを言って、その後、by +具体的な数字やパーセントをつける という感じです。 例・The sales increased by 15% last year.(売り上げは昨年15%増えた)) ご参考まで。
回答
  • turn the thermostat up one degree

  • turn the thermostat down one degree

こんばんは。ご質問ありがとうございます。 一例をご紹介させていただきますね。 《英訳例》 turn the thermostat up one degree →設定温度を1度上げる turn the thermostat down one degree →設定温度を1度下げる turn the thermostat up →設定温度を上げる turn the thermostat down →設定温度を下げる one degree →1度 《語句の確認》 〈英辞郎〉 turn up 【句他動】〔機器のスイッチ・つまみを回して音量・輝度・スピード・回転速度・火力・出力を〕上げる、強くする、強める◆【反】turn down turn down 【句動】~の音量[明るさ・火力・出力]を下げる、弱くする、弱める、小さくする、細くする thermostat 【名】温度自動調節器、サーモスタット degree 【名】〔温度の単位の〕度◆セ氏(Celsius)とカ氏(Fahrenheit)があり、セ氏は℃の記号で表される。 ☆ 簡単な解説です 「エアコンの温度を上げる[下げる]」は、thermostat という言葉で言い表せますよ。 「上げる」は turn up、「下げる」は turn down と言います。 「~度」は ~ degree(s) です。 《例》 Turn the thermostat up one degree. →エアコンの設定温度を1度上げてください。 (The Boston Globe-Mar 10, 2011) Please turn down the thermostat a degree or two. →エアコンの温度を1、2度下げてください。 (出典:Ready to Test, Grade 5: Skills & Strategies) It's rather chilly back here. Could you turn up the thermostat? →「少し肌寒いですね。エアコンの温度を上げていただけますか」。 (出典:A Holly, Jolly Murder: A Claire Malloy Mystery) Could you turn the thermostat down? It's hellacious hot in here. →エアコンの温度を下げてもらえますか。ここすごく暑いですね。 (出典:The Witch's Initiation) お役に立てば幸いです。 ありがとうございました。
回答
  • raise the temperature one degree

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・raise the temperature one degree 温度を1度あげる temperature は「温度・気温」というニュアンスを持つ英語表現です。raise は「あげる」です。 例: Could you raise the temperature on the air conditioner one degree? エアコンの温度を1度あげてもらえますか? Did you raise the temperature one degree? 温度を1度あげましたか? ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

186

pv icon

88120

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:186

  • pv icon

    PV:88120

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら