世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

尻拭いって英語でなんて言うの?

「仕事では、上司が失敗しても、部下がその尻拭いをさせられることがよくある」 などと言いたい場合です。 どうぞよろしくお願いいたします。
male user icon
YASUさん
2023/10/07 18:10
date icon
good icon

14

pv icon

4015

回答
  • to clean up the mess

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 It's common for subordinates to clean up the mess even when the boss makes a mistake. とすると、『上司が失敗しても、[部下](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/27634/)がその尻拭いをさせられることはよくある』となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ common よく起こる・目にする、日常的な、普通の、一般的な clean up the mess 後始末をする 参考になれば幸いです。
回答
  • Clean up someone's mess.

  • Pick up the slack.

Clean up someone's mess. (誰かが散らかしたもの(失敗)を片付ける。) という表現です。ここでの mess は「散らかった状態」だけでなく「失敗」や「不始末」を指します。 In business, subordinates often have to clean up their boss's mess. (仕事では、部下が上司の尻拭いをさせられることがよくあります。) のように使えます。
good icon

14

pv icon

4015

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:4015

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー