"She rolled her eyes at her little brother."
「彼女は弟に向けて白目をむいた」
"His eyes were rolled back from the seizure."
「発作の影響で彼の目は白目をむいていた」
* roll one's eyes とは呆れを表したり相手を小馬鹿にする時に使われる表現で、相手に対して白目を剥くことを言います。
* 発作などで白目をむいてしまう場合は one's eyes are rolled back と、若干違った表現になります。
* 目の白い部分を指す場合は white of the eye と言います。
ご参考になれば幸いです。