世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

不感症って英語でなんて言うの?

不感症は英語ではなんて呼ばれているのか教えてください。

default user icon
naganoさん
2019/08/28 00:36
date icon
good icon

1

pv icon

5886

回答
  • frigidity

  • indifferent

  • callous

"不感症"は「frigidity」になり"無気力、低調"と言う意味にます。こちらは"冷淡、そっけない"と言う意味の「frigid」から来てます。他にも「indifferent」(無関心、気にかけない)で不感症になるとも表現できます。

別例の「callous」は"無感覚、無情な"と言う意味になります。


・He is a frigid person(彼は不感症な人だ)
・She has become indifferent towards me(彼女は私には不感症になりました)

回答
  • Frigidity

英語で「不感症」を言いたいと frigidityを使います。
形容詞は frigid です。

不感症の女性 = A frigid woman
不感症の男性 = a frigid man

例文:
彼氏は不感症な人ですね
He is a frigid man isn't he?

ご参考になれば幸いです

Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
good icon

1

pv icon

5886

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5886

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー