不感症は英語ではなんて呼ばれているのか教えてください。
"不感症"は「frigidity」になり"無気力、低調"と言う意味にます。こちらは"冷淡、そっけない"と言う意味の「frigid」から来てます。他にも「indifferent」(無関心、気にかけない)で不感症になるとも表現できます。
別例の「callous」は"無感覚、無情な"と言う意味になります。
例
・He is a frigid person(彼は不感症な人だ)
・She has become indifferent towards me(彼女は私には不感症になりました)
英語で「不感症」を言いたいと frigidityを使います。
形容詞は frigid です。
不感症の女性 = A frigid woman
不感症の男性 = a frigid man
例文:
彼氏は不感症な人ですね
He is a frigid man isn't he?
ご参考になれば幸いです
回答したアンカーのサイト
DMM英会話