こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『そらぞらしい』は、いかにも真実みがない。うそであることが見えすいていると言い換えられますね。
そこで、以下のような表現はいかがでしょうか。
obvious lie 見え透いたうそ
play dumb しらばくれる、とぼける、知らないふりをする
play dumb about ~についてとぼける
act as if you don't know 知らんぷりをする、とぼける
pretend you don’t know すっとぼける
例文
Don’t play dumb with me! I know you did it.
『とぼけないで!あなたがやったのは知ってるんだから。』
Don’t flatter me, because it’s too obvious.
『そらぞらしいお世辞は言わないで。』
参考にしていただければ幸いです。