世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

出稼ぎって英語でなんて言うの?

祖国からほかの国へ行って、より良い仕事をゲットすることです。
default user icon
masaさん
2020/05/31 18:34
date icon
good icon

8

pv icon

10349

回答
  • working abroad

  • working overseas

  • (emigrated/immigrated)

working abroad / working overseas ほかの国で働いている / 海外で働いている これは「より良い仕事をゲットする」のニュアンスは含めていません。ただほかの国で仕事をすることです。 My son is working abroad. He found a good job at an American company. 息子は海外で働いている。アメリカの会社で良い仕事を見つけた。 出稼ぎ労働者とは "migrant worker" と言います。これは「より良い仕事をゲットするために」と言うニュアンスは含めています。 He is a migrant worker. かれは出稼ぎ労働者です。 emigrate/immigrate とも言えます。"emi-"のほうは 「この(自分の)国から出る」と言うことで "immi-" が「この国(自分の祖国と違う国)に来る」と言う意味ですので立場によって違うかもしれません。 My son emigrated to Korea for work. 仕事の為に息子は韓国に行って、今そこで住んでいます。(親は祖国にいる) My mother wants to immigrate here to live with me. 母は私と一緒に住むためにこの国に引っ越したい。(子は祖国にもういない) He emigrated and works in another country. 彼は祖国を出てほかの国に働いている。
good icon

8

pv icon

10349

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:10349

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー