ご質問ありがとうございます。
国の伝説で現れる化け物は普通にそのまま英語になります。例えば、ogre (シュレックの人類)はドイツの伝説からそのまま英語になりました。
ツチノコを説明する時、Tsuchinoko is a mythical snake. と説明できます。他の言い方はTsuchinoko is a mythical animal that looks like a snake.です。
ご参考いただければ幸いです。
「ツチノコ」は日本独自の伝説的な生物なので、そのまま "Tsuchinoko" と言います。日本文化に詳しい海外の人や、伝説の生物に興味がある人には通じるかもしれませんが、一般的にはほとんどの外国人は知らないかもしれません。
例えば、「ツチノコって何?」と聞かれた際に説明するときは、 "A Tsuchinoko is a legendary snake-like creature in Japanese folklore, said to be short and have a fat body." 「ツチノコは日本の民間伝承に登場する伝説のヘビのような生物で、短くて丸い体をしていると言われています。」 のように言えます。