世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

おがくずって英語でなんて言うの?

日曜大工で木を切っていたら、おがくずが飛んでお隣さんが迷惑そうにしてたんです。
default user icon
hiroさん
2020/06/29 00:05
date icon
good icon

2

pv icon

4008

回答
  • Sawdust

日本語の「おがくず」が英語で「sawdust」と言います。 例文 (Example sentences): 日曜大工で木を切っていたら、おがくずが飛んでお隣さんが迷惑そうにしてたんです。 ー I was DIY cutting down a tree and the sawdust flew everywhere and annoyed my neighbour. おがくずにアレルギーがあると思います ー I think I'm allergic to sawdust 参考になれば嬉しいです。
回答
  • sawdust

他のアンカーの方も挙げてらっしゃる通り、sawdustと言います。 発音をカタカナで記すと、ソーダストゥという感じです。 sawが「のこぎり」 dustが「ちり、小さいゴミ、粉末」の意味です。 それが2つ合わさってsawdustで「おがくず」の意味になります。 このように、単語の成り立ちも覚えておくと、覚えやすいと思います。 以上です♪ 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

2

pv icon

4008

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4008

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら