欄干って英語でなんて言うの?

「ネコが橋の欄干の上を歩いていた」というときの「欄干(らんかん)」を英語で表現したいです。
default user icon
daisuke nagasawaさん
2020/07/11 21:08
date icon
good icon

1

pv icon

1221

回答
  • Handrail・Railing

    play icon

  • Guardrail

    play icon

  • Parapet

    play icon

「欄干」は英語で「Handrail」、「Guardrail」、「Railing」または「Parapet」という翻訳があります。
「ネコが橋の欄干の上を歩いていた。」には「A cat was walking along the parapet of the bridge.」という表現が良いと思います。
例文
「そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まった。
」That truck crashed into a bridge railing along Interstate 30.
good icon

1

pv icon

1221

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1221

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら