「のりかえ」って英語でなんて言うの?

「のりかえ」は英語で何というのか教えていただきたいです

「のりかえ」は、あるサービスや製品を使っていた人がそのサービスや製品の利用を中止して、他社の同様のサービスや製品を使い始めることを意味しています。
default user icon
deronさん
2020/07/13 15:48
date icon
good icon

1

pv icon

866

回答
  • Change providers

    play icon

  • Change service

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「のりかえ」はこの場合に英語でいいますと「Change providers」を言えます。

「Provider」は「サービスの会社」という意味ですね。「Cell service provider」や「Internet Provider」を使えます。

「ソフトバンクから楽天にのりかえをした」は英語で「I changed cell providers from Softbank to Rakuten」を言えます。

役に立てば幸いです。
good icon

1

pv icon

866

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:866

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら