ぺろぺろって英語でなんて言うの?

キャンディーを食べるときにぺろぺろするよね!
default user icon
Kottsさん
2020/07/20 21:16
date icon
good icon

11

pv icon

2144

回答
  • To lick

    play icon

日本語の「ぺろぺろ」が英語で「to lick」と言います。

例文 (Example sentences):
キャンディーを食べるときにぺろぺろするよね! ー When you eat candy, you lick it!
犬が私の顔をぺろぺろなめた。 ー The dog licked my face.
舌でぺろぺろとなめる。 ー To lick with your tongue.
猫は牛乳をぺろぺろした。 ー The cat licked the milk.

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • licking

    play icon

  • sucking

    play icon

ーThe girl was licking the candy happily.
「その少女は嬉しそうにキャンディーをぺろぺろとなめていた。」
lick を使って言う場合、舌でぺろぺろとなめることを言います。

ーThe little boy was quiet while he was sucking the lollipop.
「その小さな男の子は静かにぺろぺろキャンディーをしゃぶっていた。」
suck を使って言う場合、舌でなめるというより、キャンディを吸って(しゃぶって)なめる感じです。

ご参考まで!
good icon

11

pv icon

2144

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:2144

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら