世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

蝶結びって英語でなんて言うの?

「靴の紐を蝶結びにむすんだ」などの「蝶結びにむすぶ」 ってなんていうの?
default user icon
MAKIさん
2020/07/22 22:56
date icon
good icon

12

pv icon

14400

回答
  • Butterfly knot

  • Shoelace knot

  • Bow knot

蝶結びを直訳した感じで butterfly knot がありますが 靴ひもの結び方とは異なりロック・クライミングなど 岩を登る際の落下防止に紐をカラビナに巻く感じの結びです。 靴ひもの蝶結びの場合は 靴ひもの直訳の shoelace knot か リボン結びで bow knot と表現すると良いでしょう。 「靴の紐を蝶結びにむすんだ」 "I tied my shoelaces in a bow knot"
回答
  • bow tie

蝶結びは「bow tie」と言います。簡単に「bow」と言うこともあります。 例えば、「靴の紐を蝶結びにむすんだ」という場合は、 I tied my shoelaces in a bow. 『靴の紐を蝶結びにむすんだ』 また少し変えて I made a bow with my shoelaces. や I tied my shoes in a bow knot. というようにも表現できます。
good icon

12

pv icon

14400

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:14400

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー