蝶結びって英語でなんて言うの?

「靴の紐を蝶結びにむすんだ」などの「蝶結びにむすぶ」
ってなんていうの?
default user icon
MAKIさん
2020/07/22 22:56
date icon
good icon

4

pv icon

3007

回答
  • Butterfly knot

    play icon

  • Shoelace knot

    play icon

  • Bow knot

    play icon

蝶結びを直訳した感じで butterfly knot がありますが
靴ひもの結び方とは異なりロック・クライミングなど
岩を登る際の落下防止に紐をカラビナに巻く感じの結びです。

靴ひもの蝶結びの場合は 靴ひもの直訳の shoelace knot か
リボン結びで bow knot と表現すると良いでしょう。

「靴の紐を蝶結びにむすんだ」
"I tied my shoelaces in a bow knot"
good icon

4

pv icon

3007

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3007

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら