蝶結びって英語でなんて言うの?
「靴の紐を蝶結びにむすんだ」などの「蝶結びにむすぶ」
ってなんていうの?
回答
-
Butterfly knot
-
Shoelace knot
-
Bow knot
蝶結びを直訳した感じで butterfly knot がありますが
靴ひもの結び方とは異なりロック・クライミングなど
岩を登る際の落下防止に紐をカラビナに巻く感じの結びです。
靴ひもの蝶結びの場合は 靴ひもの直訳の shoelace knot か
リボン結びで bow knot と表現すると良いでしょう。
「靴の紐を蝶結びにむすんだ」
"I tied my shoelaces in a bow knot"