前回の休業要請では閉店の危機をなんとかまぬがれたが、次もし休業要請が出たらどうなるかわからない。
☆「まぬがれた」は"managed to avoid"という部分になります。
"In the last business suspension request"=「前回の休業要請では」
"the stores somehow managed to avoid closing down completely"=「お店は何とか完全に閉店することを免れた」
"but we don't know what would happen"=「でも私たちは何が起こるか分からない」
"if another business suspension request is issued next time."=「もし次回、また休業要請がされたら」
回答したアンカーのサイト
DMM英会話