まぬがれたって英語でなんて言うの?

前回の休業要請では閉店の危機をなんとかまぬがれたが、次もし休業要請が出たらどうなるかわからない。
female user icon
Tomさん
2020/08/02 12:40
date icon
good icon

3

pv icon

1138

回答
  • In the last business suspension request, the stores somehow managed to avoid closing down completely, but we don't know what would happen if another business suspension request is issued next time.

    play icon

☆「まぬがれた」は"managed to avoid"という部分になります。


"In the last business suspension request"=「前回の休業要請では」

"the stores somehow managed to avoid closing down completely"=「お店は何とか完全に閉店することを免れた」

"but we don't know what would happen"=「でも私たちは何が起こるか分からない」

"if another business suspension request is issued next time."=「もし次回、また休業要請がされたら」
Momo バイリンガル英語講師
good icon

3

pv icon

1138

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1138

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら