世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

一睡もせずって英語でなんて言うの?

「一睡もせず、深夜に家を出て家族へ海へ、静岡まで行ってきました。人も少なく、快適でしたよ。」と伝えたいです。
default user icon
sarana17さん
2020/08/08 23:23
date icon
good icon

2

pv icon

2475

回答
  • without a wink of sleep

    play icon

  • without a moment of sleep

    play icon

  • without a moment's rest

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「一睡もせず」として様々な英訳があります。2番目の回答が最もわかりやすいでしょうか。momentは瞬間という意味で, a momentが一瞬になります。 一番目のwink of sleep は日本でもウインクのことです。winkとmomentの代わりにounceとiotaも使えます。 例文:WIthout a wink of sleep, I left the house in the middle of the night and went to see my family, the ocean, and Shizuoka. 「一睡もせず、深夜に家を出て家族へ海へ、静岡まで行ってきました。」 ご参考いただければ幸いです。
good icon

2

pv icon

2475

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2475

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら