lucky sukebeと訳されていましたが、アメリカ人の知り合いに意味が通じませんでした。対訳は"type of fan service in anime where there's accidental nudity, groping, etc."ですが、これよりも短くて説明的じゃないフレーズを教えてください。
(少年漫画における偶然ちょっとエッチな接触や光景のこと。)
オタク で otaku などの単語はありますが sukebe は
ないと思います。
スケベ は pervert と言う単語を使うと良いでしょう。
略して perve と言うのも有です。
「ラッキースケベとは何かエッチなものを偶然見た奴のことを呼びます」
"Lucky pervert is what you call someone when they see something sexy by accident"