はんなりって英語でなんて言うの?

「京都の人ははんなりしてる」と言いたいです。
default user icon
o.g.さん
2020/08/10 22:47
date icon
good icon

1

pv icon

950

回答
  • Elegant

    play icon

  • Quietly beautiful

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「はんなり」は英語で言いますと「Elegant」になると思います。「Quietly beautiful」もいいと思います。

「京都の人ははんなりしてる」は英語で
「People from Kyoto are elegant」や「People from Kyoto are quietly beautiful」を言えます。「People from Kyoto have a certain elegance」や「People from Kyoto have a quiet beauty」も大丈夫だと思います。

「京都の人」は「People from Kyoto」ですね。

役に立てば幸いです。
good icon

1

pv icon

950

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:950

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら