色盲って英語でなんて言うの?

どう表現すればいいのだろうか
default user icon
hiroyasu komiyaさん
2020/08/13 01:04
date icon
good icon

3

pv icon

1438

回答
  • color‐blindness

    play icon

  • color‐blind

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・色盲の事を「color‐blind」や「color‐blindness」と言います。
colorは「色」の事で、blindは「目の不自由な人」を表します。
(例文)I am color‐blind
(訳)私は色盲です。

(例文)My daughter is color‐blind.
(訳)私の娘はは色盲です。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
回答
  • colour blindness

    play icon

「色盲」は colour blindness と言います。

例:
He is colour-blind.
「彼は色盲だ。」
ここの colour-blind は「色盲の」という形容詞です。

He has difficulty telling the difference between some colours.
「彼はある色を識別するのが難しい。」
tell the difference between some colours「ある色の違いを言う」を使っても言えますね。

ご参考まで!
good icon

3

pv icon

1438

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1438

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら