This chocolate from Belgium has a royal seal of approval
ご質問ありがとうございます。
「王室御用達」は英語で言いますと「Purveyor to the Royal Household」になりますね。
「友達からベルギー王室御用達のチョコをもらいました」は英語で「My friend gave me chocolate from Belgium that has royal warrants」と言えます。
「This chocolate from Belgium has a royal seal of approval」も言えます。これが一番簡単で伝わりやすいと思います。
役に立てば幸いです。